Tokio Hotel UK

Go Back   Tokio Hotel UK > Tokio Hotel > Translations > Written

Notices


Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old 11.04.2009, 12:52
Geo Geo is offline
Super Moderator
 
Join Date: 10.06.2008
Posts: 22.476
Send a message via MSN to Geo
Default Monsun o koete translation

I deleted the first topic of the translation, here is the revised one, it had some mistakes, but not as many I as I thought it would.


モンスンを越えて

Monsun o koete

Passing through the monsun




しまったきりの窓
Shimattakiri no mado
The window had been closed

くちょうが支配するくうかん
Kuchou ga shihai suru kuukan
A tone controls the room

さいごのろうそくが消える
Saigo no rousoku ga kieru
The last candle goes out

永久にまちつずけた
Eikyuu ni machitsuzuketa
I've been waiting for an eternity

そしていま、時がきた
Soshite ima, toki ga kita
And now, the time had come

くろくもがやってくるから
Kuro kumo ga yatte kuru kara
Because the dark clouds are showing up




After the German part:

半月が沈んでいく
Hantsuki ga shizundeiku
A half-moon's sinking

君のそばにいたつき  
Kimi no soba ni itatsuki      
By your side there's another moon (I'm not completely sure about this one.)

やくそくをまもるから
Yakusoku o mamoru kara
Because it keeps the promise

君をみつけてみせる  
Kimi o mitsukete miseru  
I’ll show that I’ll find you


あれ狂うちょうふうのなか
Are kuruu choufuu no naka
I go insane inside that storm (Still not sure about this one.)

君のこえがきこえてくる  
Kimi no koe ga kikoete kuru
I can hear your voice coming


Again the German part.


そうすれば (x3)
Sousureba
If that happens

きっと
Kitto
Surely

Then the German chorus again.
__________________
今時を越えてあの頃まで帰りたい
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 23:07.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.