![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
|
I deleted the first topic of the translation, here is the revised one, it had some mistakes, but not as many I as I thought it would.
モンスンを越えて Monsun o koete Passing through the monsun しまったきりの窓 Shimattakiri no mado The window had been closed くちょうが支配するくうかん Kuchou ga shihai suru kuukan A tone controls the room さいごのろうそくが消える Saigo no rousoku ga kieru The last candle goes out 永久にまちつずけた Eikyuu ni machitsuzuketa I've been waiting for an eternity そしていま、時がきた Soshite ima, toki ga kita And now, the time had come くろくもがやってくるから Kuro kumo ga yatte kuru kara Because the dark clouds are showing up After the German part: 半月が沈んでいく Hantsuki ga shizundeiku A half-moon's sinking 君のそばにいたつき Kimi no soba ni itatsuki By your side there's another moon (I'm not completely sure about this one.) やくそくをまもるから Yakusoku o mamoru kara Because it keeps the promise 君をみつけてみせる Kimi o mitsukete miseru I’ll show that I’ll find you あれ狂うちょうふうのなか Are kuruu choufuu no naka I go insane inside that storm (Still not sure about this one.) 君のこえがきこえてくる Kimi no koe ga kikoete kuru I can hear your voice coming Again the German part. そうすれば (x3) Sousureba If that happens きっと Kitto Surely Then the German chorus again.
__________________
今時を越えてあの頃まで帰りたい |
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
|
|